揭秘精读丨如何利用外刊精读攻克翻译难关

作为英专生,很多时候都会收到这样的问题——

你们是不是看美剧、看电影,不用字幕都能全听懂啊?

你们词汇量这么大,读国外的报纸杂志肯定没问题吧?

你们学了翻译,那这篇委托合同/这次医药论坛你能翻吧?

不,不,不

这些事情不是每个人都能做到!

电影里那么多俚语俗语,拉美南亚非洲东欧等等口音重灾区,他们天南海北什么都聊,黑话行话张口就来,让臣妾盲听一遍,真的做不到!

简单的新闻报道读着还行,一旦要看纽约时报、经济学人还是会有许多词汇和表达要认真查证、仔细分析才能明白,阅读还需十年功呀!

更不要提翻译,没练个几万笔译、千把磁带时,不学相关学科知识,提高各方面综合能力,怎么敢硬着头皮翻?

但确实,听力和阅读是英语学习输入的基础,不论是否专业科班出身,想要学好英语这个语言,都必须保持大量有效的语音和文字的输入。看电影、听广播、浏览新闻、阅读小说都是广泛而无意识的输入,潜移默化能够提升语感,但想要将这些内容转化为自己可以运用的语言技巧,就离不开精听和精读,而翻译,作为结合听说读写集大成的输出方式,更是提升英语水平、加以运用的绝佳方法。从输入到输出,都不能离开科学的刻意练习。

而相信大多数朋友都曾遇到过英语阅读中的尴尬:每个单词都认识,但连成句子就读不懂;感觉文章读懂了,但题目就是做不对;碰到生词,查字典都不确定哪个含义符合语境;语法、句子结构马马虎虎,主干都抓不准……

那么意识到问题所在,究竟应该怎么解决?

学会精读!

学会精读!

学会精读!

什么是精读?

精读(closereading),就是深度阅读,是相对于泛读(extensivereading)而言的。具体到考研阅读,就是要细琢细磨真题,逐词逐句逐段吃透文章。

如何选择合适的阅读材料?

首先要遵循三个原则:一是要感兴趣,二是要难度适中,三是要有质量保证。因此,除了考研真题外,你还需要大量的外刊阅读!

如何学习英语精读?

DEMOEXAMPLE

TheArcticasitisknowntodayisalmostcertainlygone

我们今天所熟知的北极几乎已经一去不复返了

Oncurrenttrends,theArcticwillbeice-freeinsummerby”

按照目前的趋势,到年,北极的夏天将再无冰川

注意一个介词搭配:oncurrenttrends照这样下去

外刊中还会经常遇见的一个搭配:按照...的标准,bythestandardsof...

名词+free举个例子:无烟区smoke-freearea

THOSEwhodoubtthepowerofhumanbeingstochangeEarth’sclimateshouldlooktotheArctic,andshiver.Thereisnoneedtoporeoverrecordsoftemperaturesandatmosphericcarbon-dioxideconcentrations.TheprocessisstarklyvisibleintheshrinkageoftheicethatcoverstheArcticocean.Inthepast30years,theminimumcoverageofsummericehasfallenbyhalf;itsvolumehasfallenbythree-quarters.Oncurrenttrends,theArcticoceanwillbelargelyice-freeinsummerby.

那些质疑人类改变地球气候的巨大能力的人应该看看北极的现状,并且感到不寒而栗。没有必要专门查阅研究关于气温和大气中二氧化碳浓度的记录。覆盖北冰洋的冰川不断缩小,全球气候变暖的过程一目了然。在过去的三十年里,夏季冰川的最低覆盖率下降了50%,体积下降了75%。按照目前的趋势发展下去,到年,北冰洋基本上将再也没有夏季冰川。

Pore的本义是毛孔,气孔;做动词是研究,打量的意思

Poreover认真研究eg.Sheisalwaysporingoverherbooks她总在埋头看书。

原文让我联想到另一个外刊常用表达:looknofurtherthan只需…

举个例子Weneedtolooknofurtherthan







































白癜风的药有那些
白癜风可以植皮吗



转载请注明:http://www.92nongye.com/txjg/204621531.html